jueves, 6 de septiembre de 2012

Happybirthday: three months in Northern Ireland

Día 6 de septiembre...cumplimos 3 meses en el Norte de Irlanda, Donaghadee, pueblecito portuario sin vida privada. Hoy tengo que decir que vengo contenta, eso de ir a un training que no sirve absolutamente para nada, porque ya llevas un tiempo rellenando esos papeles que en teoría te tienen que explicar en 5 horas, anima. Más si te levantas a las 7 de la mañana en tu día libre, pero objetivamente, sí anima conocer a las nuevas adquisiciones españo-portuguesas que van a vivir en el Norte de Irlanda. 

Resulta que llevo un tiempo sin up-date el blog, porque resulta que desde que me incrementaron el contrato a 44 horas, pasamos dos inspecciones, tuve una pelea con los médicos del centro de salud, y el ambiente de trabajo iba de decadente, a oscuro tirando a abismo...pues oye que a una se le quitan las ganas de ponerse a contar malas noticias.

Pero riámonos un rato, que lo necesito, que todos lo necesitamos. 
El otro día asistí a un training de nutrición, impartido por el estupendo, maravilloso, competente equipo de Speech and Language Therapist (véase mezcla entre dietista, y médico, que en realidad se resume a colocar dietas y a diagnosticar si tenemos un problema al tragar). ¿Lo más útil del curso? Que me pagan por él... ah no espera que solo duró media hora, pues ... no no hay nada útil. 
Resulta que aquí la dieta se resume en lo siguiente: desayunamos a lo bestia con tostadas con mantequilla y mermelada, con té, con porriadge, con huevo duro batido con mantequilla (muy útil oye para luego hincharle a lactulosa pq no move their bowels) a corn-flakes con leche y azúcar. 
Meal time: té con sandwiches y smothie de sabores. Comida: un plato de sopa precocinada, con una taza de té y un plato q necesariamente ha de llevar patata en puré más carne o pescado, y un postre. Meal time: té con sandwiches y smothie. Tea time: plato con patatá en puré más verduras más carne, más otro sabroso postre. Supper: té c on sandwiches y custard (natillas).
Si consideramos que nuestros residentes no están lo necesariamente good appearance nos encontramos con la dieta fortificada, que suena maravilloso, pero que no es más que extra de mantequilla y crema en todas las comidas, más batidos hiperproteícos. Y tú persona dedicada a la salud levantas tímidamente la mano y dices: perdone y ¿el análisis para determinar los niveles de colesterol, azúcar ? Y te responden :¿ para qué? Y tú vuelves a preguntar: ¿y un análisis de orina para ver qué tal va la insuficiencia renal que vamos a hacer con 2 batidos hiperproteícos más un yogurt de proteínas y dieta reforzada en proteína? ¿Y qué tal si te lees la dieta Dukan y te enteras que una dieta rica en proteína ayuda a la pérdida de peso y no a hacerlos obesos? 

Total que todo muy útil y satisfactorio como llamar al cento de salud por un rush cutáneo y que el médico te conteste que el señor es mayor, es un cuidado paliativo y total se tiene que morir. 

Pero contemos cosas positivas. Cada día encuentro más mi sitio aquí, no significa que vaya a encontrarme como en casa, pero tengo que reconocer que pocas veces me encuentro sola, y me anima mucho pensar que viene gente nueva aquí, aunque reconozca que me entristece que caigan en este trabajo porque España no tiene nada mejor que ofrecer. Pero de todas maneras, estamos aprendiendo a sobrevivir, a resignar, a entender la importancia del dinero y a ser unos buenos inmigrantes.
Ahí van algunos términos que podemos aprender solo del irish term language:

Dead on: es como "ok" pero en plan, "genial", "estupendo"
Chekky: maleducad@, palabra muy usada por los irlandeses ya que se definen como: alcoholics, chekky, sarcastic, and nice people.
Bake: es como persona sonriente, usan mucho el "chekky bake"
Geek: persona con sentido del humor algo sarcástico y negro y algo borde pero simpático.
Wee: pequeño
Patern: es como "what's app" pero si  lo usas como "is a good patern" significa ha sido divertido



To be continue...

1 comentario: